
Lingo.dev révolutionne la localisation d’applications pour développeurs
Imaginez un monde où votre application préférée s'adapterait instantanément à votre langue maternelle, quelle qu'elle soit. C'est la vision de Lingo.dev, une jeune pousse qui vient de lever 4,2 millions de dollars pour démocratiser la localisation d'applications.
Le Stripe de la localisation d'apps ?
Fondée par Max Prilutskiy et Veronica Prilutskaya, Lingo.dev ambitionne de devenir l'infrastructure linguistique invisible qui permet aux développeurs de rendre leurs applications accessibles au monde entier, sans friction. Un peu à la manière dont Stripe a révolutionné les paiements en ligne en proposant une API simple à intégrer.
Concrètement, Lingo.dev fournit une API de Traduction que les développeurs peuvent appeler localement via leur CLI ou directement intégrer à leur système CI/CD sur GitHub ou GitLab. Ainsi, à chaque modification de code, ils reçoivent automatiquement des pull requests avec les traductions mises à jour.
Un moteur alimenté par plusieurs modèles de langage
Au cœur de Lingo.dev se trouve non pas un, mais plusieurs grands modèles de langage (LLM) provenant notamment d'Anthropic et d'OpenAI. L'startup orchestre intelligemment les entrées et sorties entre ces différents modèles afin de toujours choisir le plus adapté à chaque tâche de traduction.
Différentes invites fonctionnent mieux dans certains modèles que dans d'autres. Selon les cas d'usage, nous pouvons aussi privilégier une meilleure latence ou non.
– Max Prilutskiy, CEO de Lingo.dev
Une localisation contextuelle et sur-mesure
Lingo.dev ne se contente pas de traduire bêtement les chaînes de texte une par une. La plateforme analyse le contexte global de l'application pour adapter le ton et les formulations. Elle peut aussi suggérer de reformuler certains passages trop longs une fois traduits pour ne pas casser la mise en page.
En plus de ça, les entreprises peuvent construire leur mémoire de traduction, uploader leur guide de style et spécifier des règles sur la façon de gérer certaines expressions. De quoi garantir une localisation sur-mesure en phase avec leur marque.
Des premières références encourageantes
Malgré son jeune âge, Lingo.dev compte déjà parmi ses clients la licorne française Mistral AI ainsi que l'alternative open source à Calendly, Cal.com. De quoi valider son approche et attirer l'attention d'investisseurs de renom comme Initialized Capital qui mène ce tour de table aux côtés du célèbre Y Combinator.
Même si de nombreux défis techniques restent encore à relever, comme la gestion des différences de genre entre les langues ou la conversion des unités de mesure, l'équipe travaille d'arrache-pied pour s'en approcher. L'objectif ultime étant de gommer tellement les frictions que la localisation devienne une couche d'infrastructure invisible et naturelle de la stack.
La simplicité comme maître-mot
Avec cette approche "sans douleur", Lingo.dev espère démocratiser l'internationalisation des apps auprès des développeurs. Plus besoin de jongler entre de multiples fichiers de traduction ou de copier-coller du texte dans ChatGPT puis de l'intégrer manuellement. Tout est géré de façon transparente.
Notre but avec Lingo.dev est d'éliminer tellement les frictions de la localisation qu'elle devienne une couche d'infrastructure invisible, faisant naturellement partie de la boîte à outils des développeurs.
– Max Prilutskiy, CEO de Lingo.dev
Outre la levée de fonds, Lingo.dev annonce son déménagement de Barcelone à San Francisco. Mais pas question pour autant de tomber dans la folie des grandeurs : la société compte rester une équipe resserrée et garder son mindset de startup agile. La recette qui a fait son succès jusqu'ici.
Bientôt le support des idiomes ?
Parmi les prochaines évolutions prévues, on peut citer la prise en compte des idiomes et expressions propres à chaque langue. Car il ne s'agit pas seulement de traduire les mots, mais de véhiculer le bon sens en s'adaptant aux spécificités culturelles.
Lingo.dev planche aussi sur l'utilisation de captures d'écran des applications pour en extraire encore plus d'indices contextuels sur les éléments d'interface et leur intention. Autant de défis passionnants pour cette jeune pousse en plein essor qui rêve de devenir la référence de la localisation automatisée.
Pour résumer
- Lingo.dev automatise la localisation des apps en couplant l'IA à l'intégration continue
- Un moteur de traduction basé sur plusieurs modèles de langage pour plus de pertinence
- Lève $4,2M pour devenir une infrastructure linguistique clé en main pour les développeurs